メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> ドイツ児童文学賞  オンライン書店

About Us

やまねこ翻訳クラブ ドイツ児童文学賞
Deutscher Jugendliteraturpreis

青少年審査員賞(青少年から構成される青少年審査委員会 Jugendjury が選定) 
受賞作品リスト (2003年〜)

最終更新日  2011/10/22 特別賞へのリンクを追加
   

本ページ→青少年審査員賞 2000年代2009年  2008年  2007年  2006年  2005年  2004年  2003年 )]  2010年代 NEW

関連ページ ドイツ児童文学賞リスト目次
[ 児童書部門 2010年 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 絵本部門 2010年 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ノンフィクション部門 2010年 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ヤングアダルト部門 2010年  2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 特別賞 2000〜2006年 ]

★各年度、6作品がノミネートされ、その中から受賞作品が選ばれます。 W は受賞作、N はノミネート作品を表します。

このページにはアクセント記号つきの文字が頻出するため、一部に文字実体参照方式をを用いています。
アクセント記号つきの単語は〔 〕内に併記しています。
非対応のブラウザでは文字が欠けることがありますが、ご了承ください。

2009年 ドイツ児童文学賞青少年審査員賞 Deutscher Jugendliteraturpreis: Jugendjury>
(2009年3月12日ノミネート作品発表、10月16日受賞作発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Die Bucherdiebin
〔Die Bücherdiebin〕 (cbj)
Markus Zusak 
マークース・ズーサック
『本泥棒』(入江真佐子訳/早川書房/2007) 英語"The Book Thief"からの翻訳 by Alexandra Ernst
2007年マイケル・L・プリンツ賞オナー
2008年銀のキス賞
2006年やまねこ賞未訳部門4位
N Wie man unsterblich wird:
Jede Minute zahlt 〔Wie man unsterblich wird:
Jede Minute zählt〕
(Carl Hanser Verlag)
Sally Nicholls 
サリー・ニコルズ(作)
『永遠に生きるために』(野の水生訳/偕成社/2009) 英語"Ways to Live Forever"からの翻訳 by Birgitt Kollmann
2009年カーネギー賞ロングリスト
2009年ブランフォード・ボウズ賞ショートリスト
レビュー(月刊児童文学翻訳2009年4月号) NEW
レビュー(世界の児童文学賞ラリー) NEW
N Wie ich zum besten Schlagzeuger der Welt wurde - und warum
(Carlsen Verlag)
Jordan Sonnenblick 
ジョーダン・ソーネンブリック
作者公式サイト
『ちいさな天使とデンジャラス・パイ』(池内恵訳/主婦の友社/2006) 英語"Drums, Girls & Dangerous Pie"からの翻訳 by Gerda Bean
2008年やまねこ賞オールタイム部門2位
N Anas Geschichte:
Ein Stuck Hoffnung
〔Anas Geschichte:
Ein Stück Hoffnung"〕
(dtv Reihe Hanser)
Jenna Bush
ジェンナ・ブッシュ
Mia Baxter(写真)
  英語"Ana's Story"からの翻訳 by Mia Baxter
翻訳者 Baxter の公式サイト
N Die Nackten (Sauerlaender Verlag) Iva Procházková
〔Iva Prochazkova〕
作者公式サイト
   
Ich, Adrian Mayfield
(Gerstenberg Verlag)
Floortje Zwigtman   オランダ語"Schijnbewegingen"からの翻訳 by Rolf Erdorf
2006年金のキス賞

http://www.djlp.jugendliteratur.org/nominierungen_jugendjury-13.html

▲トップへ

2008年 ドイツ児童文学賞青少年審査員賞 Deutscher Jugendliteraturpreis: Jugendjury
(2008年3月14日ノミネート作品発表されました。受賞作は、10月17日に発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Simpel (Fischer Schatzinsel) Marie-Aude Murail
マリー=オード・ミュライユ
公式サイト
  フランス語("Simple" 2004)からの翻訳 by Tobias Scheffel
N Running Man (Nagel & Kimche) Michael Gerard Bauer   英語("The Running Man" 2004)からの翻訳 by Birgitt Kollmann
2005年オーストラリア児童図書賞(高学年向け)
参考ページ
N Der Junge im gestreiften Pyjama  (Fischer Schatzinsel) John Boyne
ジョン・ボイン
公式サイト
『縞模様のパジャマの少年』 千葉茂樹訳 岩波書店 2008.09 英語("The Boy in the Striped Pyjamas" 2006) からの翻訳 by Brigitte Jakobeit
2006-2007年ビスト最優秀児童図書賞
2006年度カーネギー賞ロングリスト
レビュー( 世界の児童文学賞ラリー)
映画化≫2008年9月イギリス公開
N Eine wie Alaska (Carl Hanser Verlag) John Green
ジョン・グリーン
公式サイト
『アラスカを追いかけて』 伊達淳訳 白水社 2006 英語("Looking for Alaska" 2005)からの翻訳 by Sophie Zeitz
2006年マイケル・L・プリンツ賞
同賞ヤングアダルト部門同時ノミネート
映画化の予定≫

Die Minute der Wahrheit: Roman  uber die Liebe und die Kunst 〔Die Minute der Wahrheit: Roman  über die Liebe und die Kunst〕 (Carl Hanser Verlag)
Bjorn Sortland 〔Bjørn Sortland〕   ノルウェー語("Aerlighetsminuttet" 2007) からの翻訳 by Ina Kronenberger

Nick & Norah: Soundtrack einer Nacht (cbt)
 
Rachel Cohn レイチェル・コーン
David Levithan
  英語("Nick & Norah's Infinite Playlist" 20)からの翻訳 by Bernadette Ott
参考ページ
≪2008年映画化
・出版社 cbj が2007年に最初に出版した。

http://www.jugendliteratur.org/akj_litpreis2008/jugendjury.htm

▲トップへ

2007年 ドイツ児童文学賞青少年審査員賞 Deutscher Jugendliteraturpreis: Jugendjury
(2007年3月23日ノミネート作品発表 、10月12日受賞作発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W
Der Joker
(cbj Verlag)
Markus Zusak 
マークース・ズーサック
『メッセージ The First Card』『メッセージ The Last Card』
(立石光子訳/ランダムハウス講談社/2005)
英語("The Messenger" 200)からの翻訳 by Aleszandra Ernst
2006年度マイケル・L・プリンツ賞オナー賞
2003年度オーストラリア児童図書賞 Older Readers 部門受賞作
レビュー(月刊児童文学翻訳2003年9月号)
(アメリカ版タイトル"I am the Messenger")
N
Die funf Tore - Todeskreis 〔Die fünf Tore - Todeskreis〕
(Loewe Verlag)
 
Anthony Horowitz
アンソニー・ホロヴィッツ
  英語("The Power of Five: Raven's Gate" 2005) からの翻訳 by Simone Wiemken
ホロヴィッツ公式 サイト内"The Power of Five"
N
Bis(s) zum Morgengrauen
(Carlsen Verlag)
 
 
Stephenie Meyer
ステファニー・メイヤー
公式サイト
『トワイライト(1)愛した人はヴァンパイア』
『トワイライト(2)血は哀しみの味』
『トワイライト(3)闇の吸血鬼一族』
(小原亜美訳/ソニーマガジンズ/2005)
英語(アメリカ)("Twilight" 2005)からの翻訳 by Karsten Kredel

≪2008年映画化


Keeper
(Carlsen Verlag)
 
Mal Peet
マル・ピート
『キーパー』(池央耿訳/評論社/2006) 英語("Keeper" 2003)からの翻訳 by Eike Schonfeld 〔Eike Schönfeld〕
2004年度スマーティーズ賞9歳〜11歳銅賞
2004年度ブランフォード・ボウズ賞
2003年度カーネギー賞ロングリスト
レビュー( 世界の児童文学賞ラリー)
参考サイト

Leihst du mir deinen Blick?
Eine E-Mail Freundschaft zwischen Jerusalem und Gaza
(Dressler Verlag)
 
Valerie Zenatti 〔Valérie Zenatti〕   フランス語("Une bouteille dans la mer de Gaza" 2005 が原作?)からの翻訳 by Bernadette Ott
参考サイト
Zwei Wege in den Sommer
(Sauerlaender Verlag)
Robert Habeck und Andrea Paluch   二人の公式サイト

http://www.jugendliteratur.org/akj_litpreis2007/jugendjury.htm

▲トップへ

2006年 ドイツ児童文学賞青少年審査員賞 Deutscher Jugendliteraturpreis: Jugendjury
(2006年3月17日ノミネート作品発表 、10月6日受賞作発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Lucas (dtv) Kevin Brooks
ケヴィン・ブルックス
『ルーカス』 林香織訳 角川書店 2004 英語("Lucas" 2003) からの翻訳 by Uwe-Michael Gutzschhahn
ガーディアン賞ショートリスト
カーネギー賞ロングリスト 
2003年ブックトラスト・ティーンエイジ賞ショートリスト
レビュー(月刊児童文学翻訳2003年10月号)
N Whisper (Arena) Isabel Abedi
公式サイト
   
was geht wenn du bleibst (Carlsen Verlag) Zoran Drvenkar    
Eve Green (Berlin) Susan Fletcher   英語("Eve Green" 2004)からの翻訳 by Stefanie Schaffer-de Vries
Mit offenen Augen
Die Geschichte von Freaky Green Eyes (Carl Hanser Verlag)
Joyce Carol Oates
ジョイス・キャロル・オーツ
出版社公式サイト
『フリーキー・グリーンアイ』 大嶌双恵訳 ソニーマガジンズ 2005 英語("Freaky Green Eyes" 2003)からの翻訳 by Birgitt Kollmann
Septimus Heap. Magyk  (Carl Hanser Verlag) Angie Sage
参考サイト
  英語("Magyk" (Septimus Heap Book 1) 2005) からの翻訳 by Reiner Pfleiderer
シリーズ公式サイト 

http://www.jugendliteratur.org/akj_litpreis2006/jugendjury.htm

▲トップへ

2005年 ドイツ児童文学賞青少年審査員賞 Deutscher Jugendliteraturpreis: Jugendjury
(2005年3月ノミネート作品発表 、10月20日受賞作発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Im Schatten der Wachter 〔 Im Schatten der Wächter 〕 (Verlag Freies Geistesleben) Graham Gardner   英語(イギリス)("Inventing Elliot")からの翻訳 by Alexandra Ernst
ブランフォード・ボウズ賞ショートリスト
N In meiner Haut (Beltz & Gelberg) Deborah Froese
(カナダ)
  英語(イギリス)("Out of the Fire")からの翻訳 by Birgitt Kollmann
Kafka am Strand (DuMont Verlag) Haruki Murakami
村上春樹
(原作)『海辺のカフカ』 村上春樹著 新潮社 2002 日本語からの翻訳 by Ursula Grafe 〔 Ursula Gräfe 〕
Ein Meer dazwischen, eine Welt entfernt" (Beltz & Gelberg) Lensey Namioka
公式サイト
  英語(イギリス)("An Ocean Apart, a World Away")からの翻訳 by Anna Blankenburg
Asphalt Tribe: Kinder der Strasse 〔 Asphalt Tribe: Kinder der Straße 〕 (Ravensburger) Morton Rhue
モートン・ルー
  英語(アメリカ)("Asphalt Tribe")からの翻訳 by Werner Schmitz
Lilly unter den Linden (Ravensburger) Anne C. Voorhoeve  

 

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2005/jugendjury.htm

▲トップへ

2004年 ドイツ児童文学賞青少年審査員賞 Deutscher Jugendliteraturpreis: Jugendjury
(10月7日、受賞作が発表されました)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Das Schwert in der Stille
(Der Clan der Otori, Bd. 1) (Carlsen Verlag)
Lian Hearn
リアン・ハーン
(Gillian Rubinsteinの別名)
  『オオトリ国記伝1 魔物の闇』 リアン・ハーン著 高橋佳奈子訳 主婦の友社 2006.05 英語(イギリス)("Across the Nightingale Floor")からの翻訳 by Irmela Brender
2003年チルドレンズ・ブック賞高学年部門ショートリスト
2002年カーネギー賞 ショートリスト
レビュー(月刊児童文学翻訳2003年7月号)
シリーズ公式サイト
N Hohenflug abwarts (Höhenflug abwärts) (Loewe Verlag) Jana Frey      
Tintenherz (Cecilie Dressler Verlag) Cornelia Funke
コルネーリア・フンケ
Cornelia Funke
コルネーリア・フンケ
『魔法の声』 浅見昇吾訳 WAVE出版 2003 (同時に、児童書部門でもノミネートされている)
2001年児童書部門N2004年児童書部門N
英語版タイトル:"Inkheart"
≪2008年映画化
Das Orangenmadchen  (Orangenmädchen)  (Carl Hanser Verlag) Jostein Gaarder
ヨースタイン・ゴルデル
公式サイト
    ノルウェー語("Appelsinpiken")からの翻訳 by Gabriele Haefs
Sie hatten einen Traum (Verlag Ueberreuter) Thomas Jeier      

Harry Potter und der Orden des Phonix (Phönix)
 (Carlsen Verlag)
Joanne K. Rowling
J・K・ローリング
  『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』 松岡佑子訳 静山社 2004.09 英語(イギリス)("Harry Potter and the Order of the Phoenix")からの翻訳 by Klaus Fritz

レビュー(月刊児童文学翻訳2003年7月号)
≪2007年映画化

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2004/jugendjury.htm

▲トップへ

2003年 ドイツ児童文学賞青少年審査員賞 Deutscher Jugendliteraturpreis: Jugendjury
 
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Krokodil im Nacken (Beltz & Gelberg) Klaus Kordon
クラウス・コルドン
   
Eine fur (für) vier (C. Bertelsmann) Ann Brashares
アン・ブラッシェアーズ
『トラベリング・パンツ』 大嶌双恵訳 理論社 2002 英語(アメリカ)("Sisterhood of Travelling Pants")からの翻訳 by Cornelia Krutz-Arnold

レビュー(やまねこのおすすめ)
≪2005年映画化

Sag mir, was du siehst  (Carlsen) Zoran Drvenkar    
RaumZeit (dtv) Christian Linker    
Lab 47 (Arena) Malcolm Rose   英語(イギリス)からの翻訳 by Petra Koob-Pawis
Ohrensausen  (Ravensburger) Jochen Till    

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2003/jugendjury.htm

▲トップへ

★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
        
資料室トップページに記載しています。


担当: ラッテ(wyn-1043) ワラビ(wyn-1001)

本ページ→青少年審査員賞 2000年代2009年  2008年  2007年  2006年  2005年  2004年  2003年 )]

関連ページ ドイツ児童文学賞リスト目次
[ 児童書部門  2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 絵本部門  2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ノンフィクション部門  2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ヤングアダルト部門  2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 特別賞  2000〜2006年 ]

メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> ドイツ児童文学賞  オンライン書店

Copyright (c) 2004-2010  yamaneko honyaku club