 やまねこ翻訳クラブ
 ドイツ児童文学賞
 やまねこ翻訳クラブ
 ドイツ児童文学賞 
Deutscher Jugendliteraturpreis 
青少年審査員賞(青少年から構成される青少年審査委員会 Jugendjury が選定) 
受賞作品リスト (2020年代)
| 最終更新日 | 2021/10/30 2021年受賞作品を追加 | 
※本リストは更新を停止しています。リンク切れ等の可能性がありますが、何卒ご了承ください。
青少年審査員賞 2020年代(本ページ 2021年 2020年 ) 2010年代はこちら 2000年代はこちら
関連ページ ドイツ児童文学賞リスト目次
[ 児童書部門 
2020年代 2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 絵本部門  
2020年代  2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ノンフィクション部門 
2020年代 2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ヤングアダルト部門 
2020年代 
2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 特別賞 
2000〜2006年 ]   [ 特別賞新人部門 2017年〜 ]
| ★各年度、6作品がノミネートされ、その中から受賞作品が選ばれます。 W は受賞作、N はノミネート作品を表します。 | 
| 
      このページにはアクセント記号つきの文字が頻出するため、一部に文字実体参照方式をを用いています。 | 
| 原題(出版社) | 文 | 邦訳 | やまねこメモ | |
|---|---|---|---|---|
| N | "After the Fire" dtv Reihe Hanser | Will Hill ウィル・ヒル | Translation from English by Wolfram Ströle ・2019年エドガー賞YA小説部門候補作品 ・2018年カーネギー賞ショートリスト作品 ・レビュー(「月刊児童文学翻訳」2018年6月号) | |
| N | "Kampala - Hamburg" Roman einer Flucht Querverlag | Lutz van Dijk (Text) | ||
| N | "Das kostbarste aller Güter. Ein Märchen" Verlagshaus Jacoby & Stuart | Jean-Claude Grumberg (Text) Ulrike Möltgen (Illustration) | Translation from French by Edmund Jacoby | |
| N | "Vor uns das Meer. Drei Jugendliche. Drei Jahrzehnte. Eine Hoffnung" Carl Hanser Verlag | Alan Gratz | Translation from English by Meritxell Janina Piel | |
| N | "You are (not) safe here" dtv | Kyrie McCauley (Text) | Translation from English by Uwe-Michael Gutzschhahn | |
| N | "They called us enemy. Eine Kindheit im Internierungslager" Cross Cult | George Takei (Text) Justin Eisinger (Text) Steven Scott (Text) Harmony Becker (Illustration) | 『〈敵〉と呼ばれても』(青柳伸子訳/作品社/2020.10) | Translation from English by Christian Langhagen | 
▲トップへ
| 原題(出版社) | 文 | 邦訳 | やまねこメモ | |
|---|---|---|---|---|
| "Die Spiegelreisende. Die Verlobten des Winters" (Insel) | Christelle Dabos | Translation from French by Amelie Thoma | ||
| "Junge ohne Namen" (Fischer Sauerländer) | Steve Tasane | Translation from English by Henning Ahrens | ||
| "Über die Berge und über das Meer" (Gerstenberg) | Dirk Reinhardt ディルク・ラインハルト | |||
| "Wer ist Edward Moon?" (Mixtvision) | Sarah Crossan サラ・クロッサン | Translation from English by Cordula Setsman "Moonrise" ・2019年カーネギー賞ロングリスト ・2018年CBI最優秀児童図書賞 Children's Choice Award ・2017年コスタ賞児童書部門ショートリスト作品 | ||
| "Dry" (Fischer Sauerländer) | Jarrod Shusterman Neal Shusterman ニール・シャスタマン | Translation from English by Kristian Lutze and Pauline Kurbasik "Dry" | ||
| N | "Bus 57" (Loewe) | Dashka Slater | Translation from English by Ann Lecker "The 57 Bus" ・2018年ボストングローブ・ホーンブック賞ノンフィクション部門オナー作品 ・2020年ドイツ児童文学賞ヤングアダルト部門ノミネート作品 | 
▲トップへ
★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレスは、資料室トップページに記載しています。
担当: ラッテ(wyn-1043) ワラビ(wyn-1001)
青少年審査員賞 2020年代(本ページ 2020年 ) 2010年代はこちら 2000年代はこちら
関連ページ ドイツ児童文学賞リスト目次
[ 児童書部門 
2020年代 2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 絵本部門  
2020年代  2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ノンフィクション部門 
2020年代 2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ヤングアダルト部門 
2020年代 
2010年代 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ 特別賞 
2000〜2006年 ]   [ 特別賞新人部門 2017年〜 ]
メニュー> 資料室> 文学賞受賞作品リスト> ドイツ児童文学賞
Copyright (c) 2020-2021 yamaneko honyaku club