やまねこ翻訳クラブ 児童書関連イベント情報掲示板
この掲示板は、閲覧専用です。
一般のかたの書き込みはできません。
★掲載しているイベントは、諸事情により延期・中止等の場合があります。残席状況を含め、最新の情報は各参考ウェブサイトでご確認ください。★
★★なお、2024年3月15日をもって更新を停止しています。★★
やまねこ翻訳クラブは、各種SNSで情報を発信しています。ウェブサイトインデックスページに一覧がありますので、今後はそちらをごらんください。
616 / 1917 ←次へ | 前へ→

【1308】第1回JBBY翻訳フォーラム@青山
 イベント情報管理人  - 19/2/9(土) 0:33 -

引用なし
パスワード
  
第1回JBBY翻訳フォーラム

 「物語の翻訳を考える 日⇔英」

 最近は、日本語に翻訳された海外の子どもの本の数が少なくなってきています。
 でも、日本の作家による創作と並んで、海外の本も、子どもたちには必要だと私たちは考えています。
 今回は日→英、英→日の翻訳者にパネリストになっていただき、なぜ海外の子どもの本が必要なのか、日本とアメリカの子どもの本の翻訳事情の違い、翻訳は実際はどのようにして行われているのか、子どもの本の翻訳の難しさとおもしろさはどこにあるのか、など、いろいろなことを話し合ってみようと思います。

パネリスト
 宇田川エイヴリさん
 原田勝さん
 前沢明枝さん
コーディネーター
 さくまゆみこさん(JBBY会長)

日 時:2019年3月9日(土)14:00〜16:00 (開場13:30)
会 場:東京ウィメンズプラザホール
    東京都渋谷区神宮前5丁目53−67
    電話: 03-5467-1711
料 金:1,500円
対 象:大人(中学生以上可/中高生無料)
定 員:250人
申 込:参考のPeatixのウェブサイトよりお申し込みください。(先着順)

参考:
http://ptix.at/teqYET

309 hits

【1308】第1回JBBY翻訳フォーラム@青山 イベント情報管理人 19/2/9(土) 0:33

616 / 1917 ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:  
34280
(SS)C-BOARD Legacy v0.95.06 beta
ぞんちブラの設定
サーバ:www.yamaneko.org
cgiディレクトリ:/cgi-bin/sc-board/
ZS_ID:event