メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> スペインイラスト賞 オンライン書店

  やまねこ翻訳クラブ
スペイン国民イラスト賞 受賞作品

Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
Premio Nacional de Ilustración

更新日 2016/07/17

スペイン国民イラスト賞について

 本賞は、スペイン国民賞の公式部門ではないものの、1978年にスペイン文化省によって創設された、国内ではよく知られている賞である。選考の前年1年間にスペイン国内で出版された(または未発表の)児童向け・青年向けの作品のうち、最もすぐれたイラストに与えられる。なお、2008年より国民賞の公式部門に組み入れられることとなった。名称をスペイン国民イラスト賞( Premio Nacional de Ilustración)と変更、画家の全実績に対して贈られることとなる。

賞情報のページ  ( スペイン文化省のサイト内 )


 
※このページ内では実態参照文字を使用しています。非対応のブラウザでは文字が欠けることがあります。予めご了承ください。

Premio Nacional de Ilustración
受賞年   受賞者名   やまねこメモ
 2016年   Javier Sáez Castán  
 2015年   Elena Odriozola
 エレナ・オドリオゾーラ
・邦訳『あくびばかりしていたおひめさま』(光村教育図書/宇野和美訳/2009.07)
               レビュー(「月刊児童文学翻訳」2009年11月号)
・他の邦訳作品:『ハンタイおばけ』『超じいちゃん』『天のおくりもの』『おはなしのもうふ』『アリアドネの糸』
 2014年   José Ramón Sánchez  
 2013年   Carme Solé
 カルメ・ソレ
・Carme Solé Vendrell(カルメ=ソレ・ヴェンドレル) などの表記もあり。
・邦訳作品に『どこからきこえてくるの?』(バイオレット・イーストン文/みきたく訳/ほるぷ出版)
     『ジョンのおつきさま』(熊井明子訳/集英社 ※カルム・ソーレ・バンドレル表記)など。
 2012年   Andrés Rábago García  
 2011年   Emilio Urberuaga
 エミリオ・ウルベルアーガ
・邦訳作品:「マノリート」シリーズ(エルビラ・リンド作/とどろきしずか訳/小学館)
       『きみのままでいいんだよ』(みなみななみ訳/フォレストブックス)
       『ぶらんこのすきなワニくん』(カトリン・キッス作/那須田淳訳/講談社)
 2010年   Ana Juan
 アナ・フアン
・邦訳作品:『エレーナのセレナーデ』(キャンベル・ギースリン文)
       『ぼくのだいすきなケニアの村』(ケリー・クネイン文、いずれも小島希里訳、BL出版)
 2009年   Miguel Calatayud
 ミゲル・カラタユ
・Carme Solé Vendrell(カルメ=ソレ・ヴェンドレル) などの表記もあり。
・邦訳作品:『わたしはくうき』
 2008年   Arnal Ballester 公式ウェブサイト(スペイン語)

▲トップへ


※P(Premio:受賞作品) S(segund:次点) A(Accesit:佳作)
2007年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Mi familia Elisa Arguilé Daniel Nesquens           
S Cuentos Pulga Riki Blanco            

▲トップへ


2006年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Una casa para el abuelo Arnal Ballester Grassa Toro レビュー(やまねこ10周年記念ラリー)
S La princesa que bostezaba a todas horas Elena Odriozola
エレナ・オドリオゾーラ
Carmen Gil
カルメン・ヒル
・邦訳『あくびばかりしていたおひめさま』(光村教育図書/宇野和美訳/2009.07)レビュー(「月刊児童文学翻訳」2009年11月号)
・他の邦訳作品:『ハンタイおばけ』『超じいちゃん』

▲トップへ

2005年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El soldadito Salomón Javier Zabala Rocío Antón/Lola Núñez             
S Peiter, Peter y Peer y otros cuentos Pablo Auladell    

▲トップへ

2004年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El monstruo de la lluvia Pablo Amargo
パブロ・アマルゴ
        ・他の邦訳作品『このうしあのうしどんなうし』
S Pancho Antonio Santos    

▲トップへ

2003年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El pájaro libro Alberto Morales Ajubel                    
S La bella durmiente Gusti
グスティ
  ・他の邦訳作品:『ハエくん』『なかよくなんかならないよ!』「こいぬのテント」シリーズなど

▲トップへ

2002年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P ¿Dónde perdió Luna la risa? Federico Fernández Alonso Miriam Sánchez             
S De verdad que no podía Noemí Villamuza
ノエミ・ビリャムーサ
Gabriela Keselman
ガブリエラ・ケセルマン
・邦訳『ねむれないの ほんとだよ』(岩波書店/角野栄子訳/2007.9)

▲トップへ

2001年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P No eres más que una pequeña hormiga Judit Morales Villanueva Adria Godia       
S La verdadera historia del perro Salomón Javier Serrano Miguel Fernández-Pacheco
ミゲル・(フェルナンデス)・アンヘル・パチェーコ
・Miguel Fernández-Pachecoが、本作で2001年スペイン国民賞を受賞。他の邦訳作品:『ぼくはさかな』など。

▲トップへ

2000年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Relatos de terror Jesús Gabán
ヘスス・ガバン
  ・他の邦訳作品『シンドバッドの冒険 』『ラベリントス―シトとサンドラのぼうけんめいろ』など
S 100 Greguerías ilustradas César Fernández Arias Ramón Gómez de la Serna            

▲トップへ

1999年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P O coelliño branco Óscar Villán Seoane
オスカル・ビリャーン
  ・他の邦訳作品:『シマウマのカミーラ』
S Narices, buhítos, volcanes y otros poemas ilustrados Carlos Ortín                    

▲トップへ

1998年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Les endevinalles de Llorenc Carmela Mayor
ex aequo con Montserrat Gisbert
    
S El flautista de Hamelín Cristina Losantos Sistach                    

▲トップへ

1997年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P L’ultima moda Francesc Capdevila Gisbert (Max)                     
S Un día es un día José Antonio Tàssies Penella    

▲トップへ

1996年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El traje nuevo del emperador Francesc Infante Andersen
アンデルセン
             
S El flautista encantat Pablo Echevarría Molina    

▲トップへ

1995年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Aixó era un gegant Josep Montserrat     
S El murciélago Aurelio Pablo Núñez                    

▲トップへ

1994年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P En Joantotxo Montse Ginesta
モンセ・ヒネスタ
Andersen
アンデルセン
・他の邦訳作品:『パブロくんのぼうしは、まほうのぼうし』など
S Un cuento sin pies ni cabeza Inma Pla Santamans              

▲トップへ

1993年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La boca risueña Arnal Ballester Montse Ginesta   
S Claudette Pablo Echevarría Molina                    

▲トップへ

1992年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Libro de las Málicias Miguel Calatayud
ミゲル・カラタユ
Miquel Obiols ・他の邦訳作品:『わたしはくうき』
S Leopold y la conquista del aire Francisco Meléndez                        

▲トップへ

1991年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El lago de plata y otros cuentos Javier Serrano                     
S La escoba de la bruja Agustí Asensio    

▲トップへ

1990年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El pirata valiente Gusti
グスティ
        ・他の邦訳作品:『ハエくん』『なかよくなんかならないよ!』「こいぬのテント」シリーズなど
S ¿A que tú no sabes? Pablo Núñez    

▲トップへ

1989年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Una de indios y otras historias Miguel Calatayud                     
S El circo de Paco Alfonso Ruano Martín
アルフォンソ・ルアーノ
  ・他の邦訳作品:『ペドロの作文』(宇野和美訳書リスト参照)など

▲トップへ


1988年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La vaca en la selva Montse Ginesta                    
S El cascanueces y el rey de los ratones Jesús Gabán
ヘスス・ガバン
  ・他の邦訳作品『シンドバッドの冒険 』『ラベリントス―シトとサンドラのぼうけんめいろ』など

▲トップへ

1987年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La oveja negra y demás fábulas Francisco Meléndez                     

▲トップへ

1986年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El caballo fantástico Alfonso Ruano Martín
アルフォンソ・ルアーノ
        ・1984年本作品でラサリーリョ賞受賞
・他の邦訳作品:『ペドロの作文』(宇野和美訳書リスト参照)など

▲トップへ

1985年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Munia y la señora Piltronera Asun Balzola
アスン・バルソラ
        ・邦訳『かちんこちんのムニア』(徳間書店/宇野和美訳/1996.5)
・他の邦訳作品:『 おともだちがほしいな』『ジプシーしょうねんのおまもり』

▲トップへ

1984年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La princesa y el payaso Jesús Gabán                     

▲トップへ

1983年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La bella y la Bestia Miguel Fernández-Pacheco     
A El libro de las fábulas Carmen Andrada                    

▲トップへ

1982年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La andariega de Dios Teo Puebla                      
A El hombre de la lluvia Arcadio Lobato
アルカディオ・ロバト
  ・他の邦訳作品:『ほしのこのひみつ』『しろくまオント サンタクロースにあいにいく』など

▲トップへ

1981年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Canta, pájaro lejano y ¿Quieres que te enseñe a hacer un pan? Luis de Horna
ルイス・デ・オルナ
        ・他の邦訳作品:『たいくつした王子さま』など
S "Feral y las cigüeñas"、
"Las manos en el agua"
Fuencisla del Amo Fernando Alonso
フェルナンド・アロンソ Carlos Murciano
・文を書いたFernando Alonsoの他の短編集からは、中の1編 『ふるい時計』(原題:"El Viejo Reroj")が、月刊「おおきなポケット」(福音館書店/宇野和美訳)2008年3月号に掲載。

▲トップへ

1980年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Gracias al aire y otras obras Miguel Fernández-Pacheco                     
S Otros juegos y canciones y Chupete Mercé Llimona    

▲トップへ

1979年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El niño que quería volar, Peluso y la cometa y Pedro y su sable Carme Solé Vendrell
カルム・ソレー・ヴェンドレル
Daniel Nesquens ・他の邦訳作品:『どこからきこえてくるの?』など
・カルム・ソーレ・バンドレルなどの表記あり。
S Aire, que me lleva el aire Luis de Horna
ルイス・デ・オルナ
  ・他の邦訳作品:『たいくつした王子さま』など

▲トップへ

1978年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Don Blanquisucio Ulises Wensell
ウリス・ヴェンゼル
        ・他の邦訳作品『だれか、あそんでくれないかな 』『こわくなんかないよ、モーリッツ』など
S Historia de un erizo Asun Balzola
アスン・バルソラ
  ・『おともだちがほしいな』(佐藤秀美訳)
・他の邦訳作品:『かちんこちんのムニア』(宇野和美訳書リスト参照)『ジプシーしょうねんのおまもり』

 

▲トップへ

★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
        
資料室トップページに記載しています。


担当:shoko(wyn-1042)

メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> スペインイラスト賞 オンライン書店

Copyright (c) 2008-2011 yamaneko honyaku club