メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> スペインイラスト賞

  やまねこ翻訳クラブ
スペイン国民イラスト賞 受賞作品

Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
Premio Nacional de Ilustración

更新日 2023/01/31

スペイン国民イラスト賞について

 本賞は、スペイン国民賞の公式部門ではないものの、1978年にスペイン文化省によって創設された、国内ではよく知られている賞である。選考の前年1年間にスペイン国内で出版された(または未発表の)児童向け・青年向けの作品のうち、最もすぐれたイラストに与えられる。なお、2008年より国民賞の公式部門に組み入れられることとなった。名称をスペイン国民イラスト賞( Premio Nacional de Ilustración)と変更、画家の全実績に対して贈られることとなる。

賞情報のページ  ( スペイン文化省のサイト内 )


 
※このページ内では実態参照文字を使用しています。非対応のブラウザでは文字が欠けることがあります。予めご了承ください。

Premio Nacional de Ilustración
受賞年   受賞者名   やまねこメモ
 2022年   Sergio García Sánchez  
 2021年   Viví Escrivá  
 2020年   Sonia Pulido  
 2019年   Paco Giménez  
 2018年   Maria Rius  
 2017年   Alfredo  
 2016年   Javier Sáez Castán  
 2015年   Elena Odriozola
 エレナ・オドリオゾーラ
・邦訳『あくびばかりしていたおひめさま』(光村教育図書/宇野和美訳/2009.07)
               レビュー(「月刊児童文学翻訳」2009年11月号)
・他の邦訳作品:『ハンタイおばけ』『超じいちゃん』『天のおくりもの』『おはなしのもうふ』『アリアドネの糸』
 2014年   José Ramón Sánchez  
 2013年   Carme Solé
 カルメ・ソレ
・Carme Solé Vendrell(カルメ=ソレ・ヴェンドレル) などの表記もあり。
・邦訳作品に『どこからきこえてくるの?』(バイオレット・イーストン文/みきたく訳/ほるぷ出版)
     『ジョンのおつきさま』(熊井明子訳/集英社 ※カルム・ソーレ・バンドレル表記)など。
 2012年   Andrés Rábago García  
 2011年   Emilio Urberuaga
 エミリオ・ウルベルアーガ
・邦訳作品:「マノリート」シリーズ(エルビラ・リンド作/とどろきしずか訳/小学館)
       『きみのままでいいんだよ』(みなみななみ訳/フォレストブックス)
       『ぶらんこのすきなワニくん』(カトリン・キッス作/那須田淳訳/講談社)
 2010年   Ana Juan
 アナ・フアン
・邦訳作品:『エレーナのセレナーデ』(キャンベル・ギースリン文)
       『ぼくのだいすきなケニアの村』(ケリー・クネイン文、いずれも小島希里訳、BL出版)
 2009年   Miguel Calatayud
 ミゲル・カラタユ
・Carme Solé Vendrell(カルメ=ソレ・ヴェンドレル) などの表記もあり。
・邦訳作品:『わたしはくうき』
 2008年   Arnal Ballester 公式ウェブサイト(スペイン語)

▲トップへ


※P(Premio:受賞作品) S(segund:次点) A(Accesit:佳作)
2007年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Mi familia Elisa Arguilé Daniel Nesquens           
S Cuentos Pulga Riki Blanco            

▲トップへ


2006年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Una casa para el abuelo Arnal Ballester Grassa Toro レビュー(やまねこ10周年記念ラリー)
S La princesa que bostezaba a todas horas Elena Odriozola
エレナ・オドリオゾーラ
Carmen Gil
カルメン・ヒル
・邦訳『あくびばかりしていたおひめさま』(光村教育図書/宇野和美訳/2009.07)レビュー(「月刊児童文学翻訳」2009年11月号)
・他の邦訳作品:『ハンタイおばけ』『超じいちゃん』

▲トップへ

2005年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El soldadito Salomón Javier Zabala Rocío Antón/Lola Núñez             
S Peiter, Peter y Peer y otros cuentos Pablo Auladell    

▲トップへ

2004年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El monstruo de la lluvia Pablo Amargo
パブロ・アマルゴ
        ・他の邦訳作品『このうしあのうしどんなうし』
S Pancho Antonio Santos    

▲トップへ

2003年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El pájaro libro Alberto Morales Ajubel                    
S La bella durmiente Gusti
グスティ
  ・他の邦訳作品:『ハエくん』『なかよくなんかならないよ!』「こいぬのテント」シリーズなど

▲トップへ

2002年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P ¿Dónde perdió Luna la risa? Federico Fernández Alonso Miriam Sánchez             
S De verdad que no podía Noemí Villamuza
ノエミ・ビリャムーサ
Gabriela Keselman
ガブリエラ・ケセルマン
・邦訳『ねむれないの ほんとだよ』(岩波書店/角野栄子訳/2007.9)

▲トップへ

2001年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P No eres más que una pequeña hormiga Judit Morales Villanueva Adria Godia       
S La verdadera historia del perro Salomón Javier Serrano Miguel Fernández-Pacheco
ミゲル・(フェルナンデス)・アンヘル・パチェーコ
・Miguel Fernández-Pachecoが、本作で2001年スペイン国民賞を受賞。他の邦訳作品:『ぼくはさかな』など。

▲トップへ

2000年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Relatos de terror Jesús Gabán
ヘスス・ガバン
  ・他の邦訳作品『シンドバッドの冒険 』『ラベリントス―シトとサンドラのぼうけんめいろ』など
S 100 Greguerías ilustradas César Fernández Arias Ramón Gómez de la Serna            

▲トップへ

1999年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P O coelliño branco Óscar Villán Seoane
オスカル・ビリャーン
  ・他の邦訳作品:『シマウマのカミーラ』
S Narices, buhítos, volcanes y otros poemas ilustrados Carlos Ortín                    

▲トップへ

1998年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Les endevinalles de Llorenc Carmela Mayor
ex aequo con Montserrat Gisbert
    
S El flautista de Hamelín Cristina Losantos Sistach                    

▲トップへ

1997年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P L’ultima moda Francesc Capdevila Gisbert (Max)                     
S Un día es un día José Antonio Tàssies Penella    

▲トップへ

1996年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El traje nuevo del emperador Francesc Infante Andersen
アンデルセン
             
S El flautista encantat Pablo Echevarría Molina    

▲トップへ

1995年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Aixó era un gegant Josep Montserrat     
S El murciélago Aurelio Pablo Núñez                    

▲トップへ

1994年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P En Joantotxo Montse Ginesta
モンセ・ヒネスタ
Andersen
アンデルセン
・他の邦訳作品:『パブロくんのぼうしは、まほうのぼうし』など
S Un cuento sin pies ni cabeza Inma Pla Santamans              

▲トップへ

1993年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La boca risueña Arnal Ballester Montse Ginesta   
S Claudette Pablo Echevarría Molina                    

▲トップへ

1992年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Libro de las Málicias Miguel Calatayud
ミゲル・カラタユ
Miquel Obiols ・他の邦訳作品:『わたしはくうき』
S Leopold y la conquista del aire Francisco Meléndez                        

▲トップへ

1991年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El lago de plata y otros cuentos Javier Serrano                     
S La escoba de la bruja Agustí Asensio    

▲トップへ

1990年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El pirata valiente Gusti
グスティ
        ・他の邦訳作品:『ハエくん』『なかよくなんかならないよ!』「こいぬのテント」シリーズなど
S ¿A que tú no sabes? Pablo Núñez    

▲トップへ

1989年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Una de indios y otras historias Miguel Calatayud                     
S El circo de Paco Alfonso Ruano Martín
アルフォンソ・ルアーノ
  ・他の邦訳作品:『ペドロの作文』(宇野和美訳書リスト参照)など

▲トップへ


1988年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La vaca en la selva Montse Ginesta                    
S El cascanueces y el rey de los ratones Jesús Gabán
ヘスス・ガバン
  ・他の邦訳作品『シンドバッドの冒険 』『ラベリントス―シトとサンドラのぼうけんめいろ』など

▲トップへ

1987年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La oveja negra y demás fábulas Francisco Meléndez                     

▲トップへ

1986年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El caballo fantástico Alfonso Ruano Martín
アルフォンソ・ルアーノ
        ・1984年本作品でラサリーリョ賞受賞
・他の邦訳作品:『ペドロの作文』(宇野和美訳書リスト参照)など

▲トップへ

1985年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Munia y la señora Piltronera Asun Balzola
アスン・バルソラ
        ・邦訳『かちんこちんのムニア』(徳間書店/宇野和美訳/1996.5)
・他の邦訳作品:『 おともだちがほしいな』『ジプシーしょうねんのおまもり』

▲トップへ

1984年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La princesa y el payaso Jesús Gabán                     

▲トップへ

1983年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La bella y la Bestia Miguel Fernández-Pacheco     
A El libro de las fábulas Carmen Andrada                    

▲トップへ

1982年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P La andariega de Dios Teo Puebla                      
A El hombre de la lluvia Arcadio Lobato
アルカディオ・ロバト
  ・他の邦訳作品:『ほしのこのひみつ』『しろくまオント サンタクロースにあいにいく』など

▲トップへ

1981年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Canta, pájaro lejano y ¿Quieres que te enseñe a hacer un pan? Luis de Horna
ルイス・デ・オルナ
        ・他の邦訳作品:『たいくつした王子さま』など
S "Feral y las cigüeñas"、
"Las manos en el agua"
Fuencisla del Amo Fernando Alonso
フェルナンド・アロンソ Carlos Murciano
・文を書いたFernando Alonsoの他の短編集からは、中の1編 『ふるい時計』(原題:"El Viejo Reroj")が、月刊「おおきなポケット」(福音館書店/宇野和美訳)2008年3月号に掲載。

▲トップへ

1980年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Gracias al aire y otras obras Miguel Fernández-Pacheco                     
S Otros juegos y canciones y Chupete Mercé Llimona    

▲トップへ

1979年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P El niño que quería volar, Peluso y la cometa y Pedro y su sable Carme Solé Vendrell
カルム・ソレー・ヴェンドレル
Daniel Nesquens ・他の邦訳作品:『どこからきこえてくるの?』など
・カルム・ソーレ・バンドレルなどの表記あり。
S Aire, que me lleva el aire Luis de Horna
ルイス・デ・オルナ
  ・他の邦訳作品:『たいくつした王子さま』など

▲トップへ

1978年 Premio a las mejores ilustraciones infantiles juveniles
  原題 メモ
P Don Blanquisucio Ulises Wensell
ウリス・ヴェンゼル
        ・他の邦訳作品『だれか、あそんでくれないかな 』『こわくなんかないよ、モーリッツ』など
S Historia de un erizo Asun Balzola
アスン・バルソラ
  ・『おともだちがほしいな』(佐藤秀美訳)
・他の邦訳作品:『かちんこちんのムニア』(宇野和美訳書リスト参照)『ジプシーしょうねんのおまもり』

 

▲トップへ

★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
        
資料室トップページに記載しています。


担当:shoko(wyn-1042)

メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> スペインイラスト賞

Copyright (c) 2008-2022 yamaneko honyaku club