●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━         やまねこ翻訳クラブ・アクチベーター ブログ                          2018年1月〜2018年6月 ●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 2018年1月29日 ------------------------------------------------------------------------ 勉強会まもなくスタート&「月刊児童文学翻訳」増刊号1/31発行 ------------------------------------------------------------------------  毎年恒例となっている「いたばし国際絵本翻訳大賞」事後勉強会が、まもなく 2月5日(月)からスタートする。参加申し込み期限が★1月31日(水)★に迫 っているため、参加を希望する方はお急ぎを!  また、「月刊児童文学翻訳」は1月31日に増刊号を発行する。やまねこ翻訳ク ラブ20周年を記念して開催されたトークイベント「千葉茂樹さんに聞く」のレポ ートを掲載するほか、千葉茂樹さんの訳書2作品のレビューをお届けする予定。 どうぞお楽しみに! ▽『いたばし国際絵本翻訳大賞事後勉強会』案内ページ(学習室) http://www.yamaneko.org/gakushu/open/rm06.htm ※勉強会への参加は会員限定です。非会員で参加ご希望の方は、事前に入会手続 きをおとりください。また、入会申し込みの際に「いたばし勉強会参加希望」の 旨、お書き添えねがいます。 ▽メールマガジン「月刊児童文学翻訳」 http://www.yamaneko.org/mgzn/index.htm                                (asayaka) ------------------------------------------------------------------------ 2018年2月28日 ------------------------------------------------------------------------ いたばし国際絵本翻訳コンテスト事後勉強会の終了と結果発表。 ------------------------------------------------------------------------  2月5日から始まった、毎年恒例の「いたばし国際絵本翻訳コンテスト事後勉 強会」は26日に終了した。コンテストの結果は勉強会開催中の16日に発表され、 参加者のひとりが優秀賞を受賞。今年も、複数の会員が二次審査を通過した。勉 強会に参加している会員や一般会員が、互いの健闘をたたえあい、広場掲示板は 大いに盛り上がった。  これまでの勉強会については、以下の通り。 ▽やまねこ翻訳クラブ 学習室 http://www.yamaneko.org/gakushu/index.htm                               (たろたろ) ------------------------------------------------------------------------ 2018年3月29日 ------------------------------------------------------------------------ 「本が好き!×やまねこ 合同読書会オフ」開催! ------------------------------------------------------------------------  書評を投稿するネットの読書コミュニティ「本が好き!」と当クラブが、共同 イベントとしての読書会を4月30日に都内で開催する。参加者はクラブ会員が関 わった本をプレゼンし、やまねこの魅力を語りあうというオフ形式の読書会だ。  この読書会の連動企画として、「本が好き!」では「春のやまねこ祭」と題し てPOPとキャッチコピーの「やまねこコンテスト」を同時開催中。POPコン テストの結果は読書会参加者による投票で決まり、キャッチコピーコンテストは クラブ会員によって審査される。4月14日が応募締め切りなので、参加希望者は ぜひお見逃しなく! ▼2018春のやまねこ祭!(「本が好き!」ウェブサイト内) http://www.honzuki.jp/bookclub/theme/no316/index.html ▽広場掲示板(会員限定) http://www.yamaneko.or.tv/member/c-board/c-board.cgi?id=hiroba                                (ラッテ) ------------------------------------------------------------------------ 2018年4月28日 ------------------------------------------------------------------------ 20周年ブックフェア開催中! ------------------------------------------------------------------------  昨秋に引き続き、横浜にある「こどもの本のみせ ともだち」(通称ともだち 書店)にて、やまねこ翻訳クラブ20周年ブックフェア第二弾が開催中。期間は4 月23日(月)から5月26日(土)まで。「友だち、家族、大切なひとたち」をテ ーマに、やまねこ翻訳クラブ会員の訳書や、やまねこ賞の入賞作品などが並ぶ。 5月14日(月)には、クラブの会員有志によるおはなし会も開催予定。詳細は20 周年特設サイトのブックフェアのページにて。   ▽やまねこ翻訳クラブ20周年特設サイト https://yamaneko20.jimdo.com/                                  (モリー) ------------------------------------------------------------------------ 2018年5月31日 ------------------------------------------------------------------------ 「本が好き!」オフライン合同読書会開催&「通訳翻訳ジャーナル」 ------------------------------------------------------------------------  4月30日、都内にて、読者が書評を投稿するネットのコミュニティ「本が好 き!」とやまねこ翻訳クラブによる合同読書会が開催された。参加者によるおす すめの「やまねこ本」のプレゼンテーション、POPコンテストの投票と結果発 表、キャッチコピーコンテストの結果発表などがおこなわれ、会場は大いに盛り 上がった。詳しい報告は、20周年特設サイトでご覧いただける。    また、5月21日に発売されたイカロス出版の「通訳翻訳ジャーナル」2018年夏 号では、「出版翻訳ジャンル別ガイド」の第2弾として「児童書・YA」が取り 上げられ、当クラブ会員の有志が執筆した「30人の児童文学翻訳家」の記事が掲 載された。戦後から現在に至るまで、日本を代表する30人の児童文学翻訳家とそ の訳書が年代別、言語別に紹介されており、児童書・YAの翻訳に関心のある人 にとって見逃せない内容となっている。そのほか、翻訳家のインタビュー、誌上 翻訳レッスン、出版社の編集者からのアドバイスなど、学習者に役立つ情報も満 載だ。ぜひご一読いただきたい。   ▽やまねこ翻訳クラブ20周年特設サイト https://yamaneko20.jimdo.com/   ▼イカロス出版ウェブサイト http://www.ikaros.jp/   ▼通訳翻訳WEB http://tsuhon.jp/                                  (asayaka)